今年の目標の一つは、立山・雄山の山頂に立つことです。
雄山は標高3,003メートル。日本三霊山の一つとして知られる、富山を代表する名峰です。
地元にいながら、私が最後に雄山の山頂まで登ったのは、もう50年以上も前のこと。
今年こそもう一度登ってみたい – そう思い、まずは足慣らしとして、山頂手前にある一ノ越、標高約2,700メートルまで行ってみることにしました。
平地は30度近くあり、まるで夏のような陽気。
その感覚のまま軽い気持ちで出かけたのですが、標高2,000メートルを超える室堂は、まったく別世界でした。あたり一面が雪に覆われていて、一ノ越へ向かう方向さえ、すぐにはわからないほどでした。
マップと道標を確認しながら、なんとか一ノ越に向かって歩き始めましたが、ここで大きな反省点がひとつ。登山靴にチェーンスパイクを装着していなかったため、雪の上で足が滑って、思うように前に進みません。
さらに、道はとても狭く、片側は急な斜面。
少しでも滑り方を間違えたら、そのまま谷底まで落ちてしまいそうな緊張感がありました。
それでも、焦らず、ゆっくりと一歩ずつ進み、ようやく一ノ越に到着。
その時に目の前に広がった景色は、苦労して登った分だけ、心から達成感を味わえるものでした。
いつも遠くから眺めていた、半分雪をかぶった立山。
その山のど真ん中に自分が立っている – そんな感覚は、本当に最高でした。
次回はいよいよ、雄山山頂を目指したいと思います。
A Practice Hike to Ichinokoshi on Mount Tateyama
One of my goals this year is to climb Mount Tateyama, especially the summit of Oyama.
Oyama stands 3,003 meters high and is known as one of Japan’s three sacred mountains.
Although I live in Toyama, the last time I reached the summit was more than 50 years ago. So before attempting the full climb again, I decided to do a practice hike to Ichinokoshi, which is located just below the summit at about 2,700 meters.
Down in the city, the temperature was close to 86 degrees F, and it felt almost like summer. Because of that, I left home with a fairly light mindset. But when I arrived at Murodo, over 2,000 meters above sea level, it was a completely different world. The whole area was still covered in snow, and at first, I could not even tell which direction led to Ichinokoshi.
Using the map and trail markers, I somehow managed to find my way and started walking toward Ichinokoshi. However, I quickly realized one big mistake: I had not put chain spikes on my hiking boots. Because of that, my feet kept slipping on the snow, and it was difficult to move forward.
To make things even more challenging, the trail was extremely narrow, with a steep slope on one side. If I slipped in the wrong direction, it felt as if I could slide all the way down into the valley.
Still, I took my time and moved forward slowly, step by step. When I finally reached Ichinokoshi, the view in front of me was absolutely worth the effort. I felt a deep sense of accomplishment.
I have always looked at the snow-covered Tateyama Mountains from far away. But this time, I was standing right in the middle of them. It was an incredible feeling.
Next time, I hope to make it all the way to the summit of Oyama!


